Studies in the Scriptures

Tabernacle Shadows

 The PhotoDrama of Creation

[left.htm]

 

DAILY HEAVENLY MANNA

하늘의 만나

JULY

7 월 1 일

에베소 5:8,10 “빛의 자녀와 같이 걸으십시오... 주께서 받아들이실 만한 것이 무엇인가 시험하여 보십시오”

우리가 진리에 의해 하느님께 성별되었다면--우리의 뜻을 죽이고, 생각과 말과 행실에서 주의 뜻을 전적으로 우리의 것으로 받아들인다면 우리는 하느님의 뜻을 받고 “극복한 자”로서 상을 획득할 것입니다. --비록 기회가 주어지지 못하였고, 전파한 적도 없고, 가난한 자를 돕지도 못하였고, 진리를 위해 순교자처럼 고통을 겪어 본 적도 없지만-- “이것이 (당신에 대한) 당신의 성별을 위한 하느님의 뜻입니다.” 어떤 것도--어떤 다른 진리나 오류도-- 이 진리를 가리거나 희미하게 하지 마십시오; 그것이 우리의 인생행로를 인도하게 하십시오, 그러면, 하느님의 뜻이 실제로 우리의 뜻이라면, 우리는 분명하게 표시된 좁은 길을 만나게 되며, 그것은 매우 중요합니다.

MANNA for JULY 1 

Walk as children of light... proving what is acceptable unto the Lord. Ephesians 5:8,10

IF we be sanctified to God by the Truth--if our wills be dead, and the Lord's will be fully accepted as ours, in thought, word and act, we have attained the will of God and will win the prize as "overcomers" --even if, opportunities being denied us, we never preached, never gave to the poor and never suffered as martyrs for the Truth's sake.

Let us all note well this point,--"This is the will of God [concerning you] even your sanctification."

Let nothing becloud or obscure this truth;--neither other truths nor errors. Let it dominate our course in life, and then, if God's will is really our will, we have a clearly marked pathway before us, which is very important.
Z.'99-4 R2412:2

7 월 2 일

고린도 전 4:12 “~ 후욕을 당한즉 축복하고, 핍박을 당한즉 참고”

당신이 충실한 제자라면 오래 되지 않아, 완전한 자유의 법인 그리스도의 법이 마음의 모든 생각과 의도를 식별하게 함으로써, 모든 악을 미워해야 하면서도, 어떤 악인도 미워할 수 없고 오히려 당신의 마음속에서 완전해진 하느님의 사랑을 가져야 한다는 것을 알게 될 것입니다.....만약 우리를 중상하거나 비방하는 사람에 대해 나쁜 감정이 일어나면, 그것에 저항해야하며, 우리 자신의 모든 기질이 우리의 위대하신 스승의 지시에 즐거이 부합하도록 그 감정을 극복함으로 승리를 완수해야 합니다. “원수를 사랑하십시오. 당신을 악의적으로 대하고 당신을 핍박하는 사람을 위해 기도하십시오. 축복하고 해치지 마십시오.”

MANNA for JULY 2 

Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it.
1 Corinthians 4:12

IF you are a faithful pupil  it will not be long until you see that the perfect law of liberty, the law of Christ, is a discerner of the very thoughts and intents of the heart, and that while you must hate all sin, you cannot hate any sinner and yet have the love of God perfected in your heart....

If even so much as a bitter feeling against our traducers and maligners arise, it is to be fought, and so complete a victory gained over it that every fiber of our beings will be in sweet accord with our Great Teacher's instructions,

"Love your enemies. Pray for them which despitefully use you and persecute you. Bless and injure not."
Z.'99-5 R2412:5

7 월 3 일

시 16:8 “내가 여호와를 항상 내 앞에 모심이여 그가 내 우편에 계시므로 내가 요동치 아니하리로다.”

하느님의 뜻 안에 자신의 뜻을 완전히 묻어 버린 사람은 낙담하지 않습니다; 오히려 그의 생애의 모든 일에서 믿음으로 하느님의 약속을 보며, 주의 말씀을 들음으로써 “모든 것들이 하느님을 사랑하고, 하느님의 목적에 따라 부르심을 받은 사람들에게 좋도록 협력할” 것임을 확신하게 됩니다. 그것은 우리가 성숙한 마음의 상태에 도달했다는 증거 중의 하나이며, 우리는 대적과 세상과 우리 자신의 육체의 반대를 참을성 있게, 불평하지 않고, 투덜대지 않고, “즐겁게”--모든 지혜와 사랑의 근원이신 하느님에 의해 우리에게 주어진 훈련 경험의 일부인 것처럼-- 맞설 수 있게 됩니다.

MANNA for JULY 3 

I have set the Lord always before me: because He is at my right hand, I shall not be moved.
Psalm 16:

HE who has buried his own will completely in the will of the Lord can know no disappoint-ment; but in every affair of his life he sees by faith divine appointment or supervision, and hears the Word of the Lord in all of life's affairs assuring him, "All things work together for good to them that love God, to them who are called according to His purpose."

It is one of the evidences of reaching the graduating con-dition of heart, when we are able to take the oppositions of the great Adversary and of the world and of our own flesh patiently, uncomplainingly, un-murmuringly, "joyfully" --as a part of the disciplinary exper-ience meted out to us by our all-wise and all-loving Lord.
Z.'99-6 R2412:6

7 월 4 일

이사야 53:1 “우리의 전한 것을 누가 믿었느뇨? 여호와의 팔이 뉘게 나타났느뇨?”

오늘날 교회를 부르심은 빛을 비추게 하고 또한 그럼으로써 박해를 받고, 의를 위해 박해를 인내하고, 참을성, 형제 같은 인정, 동정심과 사랑을 박해자와 모든 사람에게 올바로 나타내게 하려는 것입니다. 그러므로 상을 바라보고, 우리 주 예수 그리스도의 얼굴에 비치는 하느님의 영광의 빛을 보는 사람은 누구나 하느님 아버지의 요구사항, 부르심, 봉사에 충실하도록 합시다. 그러한 모든 사람은 우리가 받은 이 봉사에 집중하고 약해지지 않아야 합니다; 용기를 잃지 말고, 사람들이 듣든지, 말든지, 우리에 대해 나쁘게 생각하든지 또는 나쁘게 말하든지 간에; 우리의 시험이 끝 날 때에 우리의 보고가 우리 주께 주어지고, 그 때 주께서 주의 보석들을 만드실 것이라는 것을 기억하도록 합시다.

MANNA for JULY 4 

Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed? Isaiah 53:1

THE call of the church in the present time is to let the light shine and thus attract persecution, and to endure the persecution for right-eousness' sake, and to be rightly exercised by it in patience, brotherly kindness, pity and love--toward the persecutors and toward all men....

Let all, then, who see the prize, and who see the light of God's glory shining in the face of Jesus Christ our Lord, be faithful to the Father's conditions, calling, service.

Let all such give attention to this ministry (service) which we have received, and faint not; be not discouraged, whether men hear or whether they forbear, whether they think ill of us or whether they speak ill of us; let us remember that our report at the end of the trial is to be rendered to the Lord Him-self, when He is making up His jewels.
Z.'99-10,11 R2415:3,6

7 월 5 일

고린도 후 10:4,5 “우리의 싸우는 병기는 육체에 속한 것이 아니요 오직 하나님 앞에서 견고한 진을 파하는 강력이라; 모든 이론을 파하며 하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 파하고 모든 생각을 사로잡아 그리스도에게 복종케 하니”

하느님께서 받아들이시는 첫째 조건은 하느님의 말씀에 대한 충성스러운 복종이며, 그것은 하느님께 대한 사랑과 믿음의 증거라는 것을 기억합시다. 또한, 하느님께서 우리를 보시는 둘째 자질은, 실제로 그리고 진실로 헌신한 하느님의 자녀로서 하느님의 길로 걷고자 애쓰는 형제들을 위하여 항상 준비하고, 행동하고 고난을 겪고, 죽을 수 있는, 형제 사랑이라는 것을 기억하도록 합시다.

MANNA for JULY 5 

The weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strongholds; casting down imaginations, and every high thing that exalteth, ...and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.
2 Corinthians 10:4,5

LET us remember that the first condition of acceptance with God is loyal obedience to His Word, the evidence of love for Him and faith in Him.

Let us remember, also, that the second qualification He will look for in us is love for the brethren, readiness to be, to do and to suffer, to die on behalf of those who are really, truly consecrated children of God, seeking to walk in His ways.
Z.'99-11 R2415:6

7 월 6 일

시 25:12 “여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다.”

우리에게 닥칠지도 모를 시험과 고난을 우리가 주관할 수는 없습니다. 우리는 단지 주께 우리의 모든 것을 바칠 뿐이며, 우리에 대한 시험이나 고난의 정도에 대한 결정은 주께 맡기는 것입니다. 어떤 사람은 다른 사람보다 특별한 시험이 필요하며, 어떤 사람에게는 큰 시험이나 큰 희생이 되는 것이 다른 사람에게는 주와 주의 뜻을 향한 더 큰 사랑과 봉사를 위한 더 큰 열정으로, 그 희생은, 사도가 자신의 경우를 말했듯이, “가벼운 고통으로서 순간적인 것이며, 더 원대하고 탁월하며 영원한 영광을 성취하는 것”이라고 주께서는 생각하실 것입니다.

MANNA for JULY 6

What man is he that feareth the Lord? him shall He teach in the way that he shall choose.
Psalm 25:12

IT is not for us to supervise the trials and difficulties which may beset us. It is for us to make an unreserved consecration of ourselves to the Lord and then leave to Him the decision of how great shall be our trials and besetments--how great our sacrifices in following His leadings.

The Lord may see that some need special trials more than others, and those things which to some would be great trials and imply great sacrifices, to others, because of greater love for the Lord and His cause, and greater zeal for service, the sacrifice might be, as the apostle expresses it of his own, "light afflictions, which are but for a moment, and which are working out a far more exceeding and eternal weight of glory."
Z.'99-13 R2416:5

7 월 7 일

요한 1:36 “보라 하나님의 어린 양이로다”

모든 주의 종들은 자기 자신이 아니라 주께 주의를 돌려야 합니다. 우리의 모든 힘을 자기_추구가 아니라 하느님의 어린 양에게로 결집하도록 합시다....겸허는, 성령의 은혜 가운데 하나로서 성서에서 언급되며, 주의 헌신한 종들이 폭 넓게 발전시키고 잘 다듬어야 할 보석과 같은 특성입니다... 예수를 따른다는 것은, 고상한 의미로, 그의 행로를 따라 걷고, 그가 오늘날 하실 일들을 우리가 할 수 있는 한 그대로 행하려고 힘쓰며, 그가 행하시고 개인적으로 말씀하셨던 것이나, 사도들을 통하여 우리를 위해 남겨 주신 지침들로부터 교훈을 얻는 것이라는 점을 기억하도록 합시다. 사도들은 주와 함께하는 고통의 행로를 걸었으며, 그 길은 주의 왕국에서 공동상속자가 되는 영광으로 인도합니다.

MANNA for JULY 7

Behold the Lamb of God! John 1:36

ALL of the Lord's servants should call attention to the Lord and not to themselves. Let us each bend our energies to pointing men to the Lamb of God, and not to self-seeking....

Modesty is a gem, wherever found, one of the graces of the Spirit, which all of the Lord's consecrated ones should seek to have largely developed and well polished....

And let us remember that following Jesus, in the best sense, means that we walk in His paths, strive to do as nearly as we are able what He would do today, taking our lessons from what He did and said personally, and from the instructions which He has left for us, through the apostles, respecting the path of fellowship in His sufferings, the path to glory and joint-heirship in His Kingdom.
Z.'99-14,15 R2418:1`

7 월 8 일

디모데 전 3:15 “이집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터 이니라”

주의 몸 또는 교회는, 회중(에클레시아)이라는 이름이 적절하며, 보잘 것 없고 수수하며 이세상의 부에 비해서는 비교적 가난하고, 세상 적 관점에서 보면 두드러지지 않습니다. 그것은 인간이 만들거나 인간이 통치하지 않습니다; 그 구성원은 지상이 아니라 하늘에 등록됩니다.(히브리 12:23) 교회의 머리이며 감독자는 주이시며, 교회의 법은 하느님의 말씀입니다: 하나의 주와 하나의 믿음과 하나의 침례가 있습니다; 그리고 거룩한 사도들과 예언자들의 증거 위에 세워지며 예수 그리스도 자신이 그 모퉁이 돌이십니다.

MANNA for JULY 8

The church of the living God, the pillar and ground of the Truth.
1 Timothy 3:15

THE Lord's church, the only one to which the name ecclesia, body or church, is properly applicable, is so insignificant, so unosten-tatious, and comparatively so poor in this world's riches, that it is not recognized nor recognizable from the world-ly standpoint. It is neither man-made nor man-ruled; nor are its members enrolled on earth, but in heaven. (Hebrews 12:23)

Its head and bishop is the Lord, its law is His Word: it has but one Lord, one Faith, one Baptism; and it is built upon the testimonies of the holy apostles and prophets--Jesus Christ Himself being its chief corner-stone.
Z.'99-37 R2429:1

7 월 9 일

요한 10:4 “자기 양을 다 내어 놓은 후에 앞서 가면, 양들이 그의 음성을 아는고로 따라오되”

선한 목자의 음성은 다른 사람의 음성으로는 혼합할 수 없는 여러 소리의 혼합입니다. 그의 음성은 사랑의 코드가 혼합된 공의의 코드를 소리 내며, 전체로서 지혜, 능력과 함께 어우러집니다. 다른 이론, 사람들이나 악귀들의 계획, 계략 등은 크신 목자께서 그의 아들을 통해 전달하신 전갈과 같은 음성의 조화가 없습니다. 더욱이, 진실한 양이 선한 목자의 음성을 들으면, 다른 어떤 것도 해줄 수 없는, 그들의 열망을 충족시켜 줍니다. 그들은 더 이상 다른 소리, 음성, 이론 또는 계략에 미혹되는 위험에 빠지지 않고, “예수께서 충족시켜 주셨고, 예수는 나의 목자”라고 응답할 것입니다.

MANNA for JULY 9

When He putteth forth His own sheep, He goeth before them, and the sheep follow Him: for they know His voice.
John 10:4

THE voice of the Good Shepherd is a blending of various sounds in a manner in which they are blended by no other voice. His voice sounds forth the chord of justice commingled with the chord of love, and the whole intoned with wisdom and with power.

Other theories, plans and schemes of men and devils have no such harmony of sound as has the message which the Great Shepherd has sent us through His Son. Moreover when the true sheep hear the voice of the Good Shepherd, it satisfies their longings as nothing else could do.

They will no longer be in danger of being attracted by other sounds, or voices, theories or schemes, but will reply to all, "Jesus has satisfied; Jesus is mine." Z.'00-230 R2672:5

7 월 10 일

누가 4:22 “저희가 다 그를 증거하고 그 입으로 나오는바 은혜로운 말을 기이히 여겨 가로되 ~”

주의 발걸음을 따르는 모든 사람들은 가능한 한 다음과 같이 해야 합니다:

언변은 은혜롭고, 절제가 있으며, 진리와 진리를 사랑하고 찾는 모든 사람을 사랑으로 동정하는 마음이 충만하게 넘쳐야합니다. 말에는 항상 사려 깊음과 의로움이 올바로 깃들어 있어야하며, 주의 말씀과 정확하게 부합해야 합니다. 태도와 행동은, 생생한 편지처럼, 이러한 것들과 화합함으로써, 그들의 적들조차도 깜짝 놀라서, 그들이 예수와 함께 있었고 그로부터 배웠음을 알게 되도록 하여야 합니다.

MANNA for JULY 10

All bare Him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of His mouth.
Luke 4:22

THIS should be true as far as possible with all of the Lord's footstep followers: their speech should be with grace, with moderation, the overflow of hearts full of loving sympathy for the Truth and all who love and seek it.

Their words should always be well within the limits of reason and righteousness, and strictly in conformity to the Word of the Lord. And their manner, their conduct, as living epistles, should harmonize with these so that even their enemies would marvel, and take knowledge of them that they had been with Jesus and learned of Him.
Z.'99-53 R2437:6

7 월 11 일

요한1서 5:18 “하나님께로서 난 자마다 범죄치 아니하는 줄을 우리가 아노라. 하나님께로서 나신 자가 저를 지키시매 악한 자가 저를 만지지도 못하느니라.”

마음(정신, 뜻)이 거룩하면, 하느님과 공의에 부합하면, --다시 말해서, 우리를 탄생시킨 씨앗 즉 성령이 우리와 함께 하면-- 새로운 정신은 죄를 승인할 수 없으며, 죄의 적이 되어야하며 그렇게 될 것입니다. 비록 대부분의 싸움은 우리의 타락한 지체와 약한 인간의 본성, 육체적 또는 정신적 욕망과의 싸움이지만, “새 창조물”인 우리는 육체와 분리되고 구분되며, 육체의 약함과 불완전함은 예수 그리스도 안에서의 “새 창조물”에게는 그 탓으로 돌릴 수 없으며, 오히려 우리 주의 대속희생의 혜택을 통해 덮어지고 숨겨지는 것입니다.

MANNA for JULY 11 

Whosoever is begotten of God sinneth not,... but keepeth himself, and that wicked one toucheth him not. 1 John 5:18

SO long as the heart (the mind, the will) is holy, in harmony with God and righteousness, --that is to say, so long as the seed of our begetting, the spirit of holiness, continues in us, --the new mind cannot approve of sin, but must and will be its opponent.

Even though many of the battles fought are with the members of our fallen and weak human nature, their appetites and desires, we nevertheless, as "New Creatures," are separate and distinct from the flesh, and the weaknesses and imperfections of the flesh are not imputed to the New Creature in Christ Jesus, but are reckoned as covered, hidden under the merits of our Lord's redemptive sacrifice.
Z.'99-58 R2440:4

7월 12일

요한 8:36 “그러므로 아들이 너희를 자유하게 하면 너희가 참으로 자유하리라”

크신 선생님의 말씀을 청종하는 참 제자들은, 모든 점에서 학생 신분을 유지하고, 미신과 무지로부터 뿐만 아니라 죄 짓는 일로부터도 해방됩니다; 그리고 그 대신 자신의 타고난 약점과 결점을 올바로 인식하고 하느님의 정신--진리를 갖게 됩니다. 그 결과로, 그들이 갖게 된 자유는 그들을 해하는 대신에 축복해 줍니다; 자만과 뽐냄 대신에 겸손을 가지게 해 줍니다; 분노 대신에 인내를 가지게 해줍니다; 악의와 이기심 대신에 아량과 자비심을 가지게 해줍니다; 불평과 냉소의 영 대신에 기쁨과 평화를 가지게 해줍니다. 진실로 하느님의 아들만이 홀로 우리로 하여금 참으로 자유하게 해줄 수 있습니다.

MANNA for JULY 12

If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
John 8:36

THE true disciples heeding the Word of the Great Teacher, and continuing in all things to be His pupils, are not only set free from superstitions and ignorance, but also from the service of sin; and receive instead a correct appreciation of their own natural weaknesses and blemishes, and of the divine mind--the Truth.

In consequence, their free-dom is one which blesses instead of injuring them; one which brings humility instead of pride and boastfulness; one which brings patience instead of anger; one which brings generosity and ben-evolence instead of spite-fulness and selfishness; one which brings joy and peace instead of discontent and bitterness of spirit. Truly, the Son alone can make us free indeed.
Z.'99-57 R2440:2

7월 13일

고린도 후11:14,15 “사단도 자기를 광명의 천사로 가장하나니, 그러므로 사단의 일꾼들도 자기를 의의 일꾼으로 가장하는 것이 또한 큰 일이 아니라.”

사탄이 어떻게 선한 일을 하는데 관심이 있는지 질문하신다면, 이렇게 대답하겠습니다. 그 대적은 그렇게 함으로써 빛과 은혜의 천사의 옷을 입고, 세상의 빛으로 인도하는 것이 아니라--그리스도의 십자가와 성경으로 인도하는 것이 아니라--, 이러한 것들로부터 멀어지게, 다른 종류의 구원의 희망으로, 다른 선생에게로, 가능하다면 선택된 자들까지 미혹하려고 그렇게 합니다. 우리 주의 말씀은, 사탄이 사탄을 쫓아내고 질병을 치료하는 때가 오면, 그의 보좌가 무너지기 시작하는 분명한 증거이며, 이것은 그 대적의 미혹하는 일의 마지막 절정이 될 것이라고 지적한다는 점을 기억하도록 합시다.

MANNA for JULY 13 

Satan himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness.
2 Corinthians 11:14,15

IF it be asked, How could Satan be interested in doing a good work? we answer, the adversary thus assumes the garment of an angel of light and mercy, not to lead to the Light of the World--not to lead to the cross of Christ--not to lead to the Bible--but to lead away from these, to another hope of salvation, and to another teacher, to deceive, if it were possible, the very elect.

And be it remembered that our Lord's words indicate that when matters come to this condition, where Satan will cast out Satan and heal disease, it is a marked evidence that his throne is tottering to its fall--that, so to speak, this is the last extremity of the adversary's efforts to deceive.
Z.'99-62 R2669:6

7월 14일

에베소 4:31 “너희는 모든 악독과 노함과 분 냄과 떠드는 것과 훼방하는 것을 모든 악의와 함께 버리고”

하느님의 법을 높은 표준으로 인식함으로써, 성장한 그리스도인은, 주께서 보실 때 증오는 살인과 같고 중상은 암살과 같으며 이웃의 좋은 평판을 훼손하는 것은 강도나 약탈과 같은 것이라고 이해합니다. 교회 안에서, 하느님의 백성이라고 공언하는 사람들 중에서, 이들 중의 어느 것이라도 행해진다면, 그것은 이중적으로--형제를 암살 또는 강도함-- 악을 행하는 것입니다. “어느 누구도 비방하지 말라”에 대한 유일한 예외는 그 악행을 알리는 것이 절대적으로 필요하다고 판단될 경우, 즉, --그 악행을 발설하는 것이 우리 마음이 원해서 하는 것은 아니고 단지 필요성 때문에-- 그에 관하여 모르는 사람들이 해를 입지 않게 하려는 사랑의 정신으로, 그렇게 할 수 있을 것입니다.

MANNA for JULY 14 

Let all bitterness, and wrath, and anger,...and evil speaking be put away from you, with all malice. Ephesians 4:31

FROM his high standpoint of appreciation of the divine law, the advanced Christian sees that in the Lord's sight hatred is murder, slander is assassination, and the destruction of a neighbor's good name is robbery and rapine.

And any of these things done in the church, among the professed people of God, is doubly evil --the assass-ination and robbery of a brother.... The only ex-ception to this rule, "Speak evil of no man," would come in where we might know of an absolute necessity for making known an evil--where the relating of the evil would be contrary to our heart's wishes, and only mentioned because of necessity-- because of love for others who, if not informed, might be injured.
Z.'99-71 R2444:6; R2445:1

7월 15일

고린도 전 13:3 “내가 내게 있는 모든 것으로 구제하고... 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라.”

다른 사람들에 대한 봉사에 관하여 잊지 말아야 할 점은, 돈이 사람들이 필요로 하는 유일한 것이 아니라는 것입니다--어떤 사람은 돈을 필요로 하지 않고 사랑과 동정심을 필요로 합니다. 우리의 주는 이러한 사람들 중의 한 분이셨습니다: 그의 마음은, 사랑으로 가득차서, 타락한 인류 중에서는 사도들처럼 아무리 고귀한 사람이라도, 조금이라도 탐욕스러운 사람과는 교제를 자제하셨습니다. 주께서는 마리아에게서 깊은 사랑과 헌신의 마음이 있음을 보셨으며, 그것은 주께 달콤한 향기처럼 기운을 북돋고 새 힘을 주는 청량제와도 같았습니다: 마리아는 분명히, 다른 사람들보다 더, 주의 성품의 길이와 넓이를 인식하였습니다. 그녀는 주께 배우기 위해 주의 발 자락에 앉기를 기뻐하였을 뿐만 아니라, 큰 비용을 치르고서도, 그녀의 주에 대한 헌신과 사랑을 나타내는 것을 기뻐하였습니다.

MANNA for JULY 15 

Though I bestow all my goods to feed the poor, ...and have not love, it profiteth me nothing.
1 Corinthians 13:3

IN our ministrations to others we are not to forget that money is not the only thing of which people are sorely in need--some need love and sympathy who do not need money. Our Lord was one of these: His own heart, full of love, found comparatively little compan-ionship in the more or less sordid minds of even the noblest of the fallen race represented among His apostles.

In Mary He seemed to find the depth of love and devotion which was to Him an odor of sweet incense, of refreshment, of reinvigora-tion, a tonic: and Mary apparently appreciated, more than did others, the lengths and breadths of the Master's character.

She not only delighted to sit at His feet to learn of Him, but also delighted, at great cost, to give Him some manifestation of her devo-tion, her love.
Z.'99-77 R2448:3

7월 16일

에베소 5:18 “성령의 충만함을 받으라”

충만하게 하는 방법은 자기_고집의 영을 비우고, 믿음과 순종의 영으로 채우는 것을 의미합니다. 비록 순종은 일상생활을 통해서 나타는 것이지만, 주께서 그의 헌신한 백성에게 중요시 하는 것은 의도, 뜻, 마음의 순종입니다. 그러므로 마음이 온전히 주께 충실한 사람은 주를 기쁘시게 하지만, 그들이 관계하는 몇몇 사람들에게는 기쁨을 주지 못할 지도 모릅니다; 또한, 외견적인 도덕성 때문에 “인간들 중에서 높이 존경받는” 사람들도, 하느님의 관점에서는 그들의 마음이 차갑고 부정직하기 때문에 “혐오스러운” 사람이 될 수도 있습니다. 그러나, 새 희망과 새 영이 있는 사람은 생각에서 뿐만 아니라 말과 행실과 그의 안팎의 모든 일에서 자신을 깨끗하게 하기를 힘쓸 것입니다.

MANNA for JULY 16 

Be ye filled with the Spirit. Ephesians 5:18

THE measure of our filling will correspond with the measure of our emptying of the spirit of self-will, and filling with the spirit of faith and obedience.

And although the obedience cannot do otherwise than manifest itself in the daily life, nevertheless it is the obedience of the intention, of the will, of the heart, that the Lord regards in His consecrated people.

Hence some whose hearts are thoroughly loyal to the Lord may be pleasing to Him, while not the most pleasing to some of those with whom they come in contact; while others, "highly esteemed among men" because of outward morali-ties, may be an "abomina-tion" in the sight of God, because of coldness or dis-honesty of heart.

Nevertheless, he that hath the new hope in him, and the new spirit, will seek to purify himself, not only in his thoughts, but also in his words and deeds and all his affairs, inward and outward. Z.'99-92 R2456:2

7월 17일

이사야 26:3 “주께서 ~평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다.”

이것은 세상적인 평화도, 무관심한 평화도, 나태한 평화도, 자기만족의 평화도, 운명론적인 평화도 아닙니다; 오히려 그리스도께서 “나의 평화”라고 하는 것입니다. 되돌아볼 때, 우리의 주인께서는 어떠한 상황에서도 하느님과의 평화를 간직하셨음을 알 수 있습니다. 그것은 하느님의 지혜, 사랑, 공의와 능력을 절대적으로 신뢰하는 평화로서, 주의 충실한 자들에게 약속된 은혜--어떤 것도 주의 충실한 자를 해치지 못할 것이며, 모든 것들이 하느님을 사랑하는 사람들의 유익을 위해 협력할 것이라는--를 생각나게 합니다. 이 평화는 믿음으로써, 하느님께서 섭리로 허락하신 모든 것을 얻게 해주며, 그 눈물을 통하여 주인께서 약속하신 최종의 축복을 기쁘게 바라볼 수 있게 하며, 현재의 평화와 기쁨은 단지 맛보기에 불과합니다.

MANNA for JULY 17 

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on Thee.
Isaiah 26:3

THIS is not worldly peace, not the peace of indifference, not the peace of sloth, not the peace of self-indulgence, not the peace of fatalism; but it is the peace of Christ--"My peace." Looking back we can see that the Master preserved His peace with God under all conditions.

It is a peace which implicitly trusts to the divine wisdom, love, justice and power, a peace which remembers the gracious promise made to the Lord's faithful--that nothing shall by any means hurt His faithful, and that all things shall work together for good to them that love God.

This peace can accept by faith whatever divine prov-idence permits, and can look through its tears with joyful expectancy for the ultimate blessings which the Master has promised, and of which the present peace and joy are merely foretastes. Z.'99-95 R2456:6

7월 18일

디모데 후 3:1,4 “네가 이것을 알라. 말세에 고통하는 때가 이르리니, ~배반하며 무모하며, 쾌락을 사랑하기를 하느님 사랑하는 것보다 더 하며”

참 그리스도인은 “무모하지” 않습니다. 오히려, 주께로 향한 그의 헌신을 통해 상징적으로 자신의 목을 쳤습니다. 자신의 머리를 잃었으며, 자신의 뜻과 자기_지배를 포기하였고, 자신을 그리스도의 몸의 일부로서 바쳤으며, 머리이신 예수의 완전한 통제 아래에 두었습니다. 그러므로 참 그리스도인은, 생활의 모든 부면에서--즐거움은 물론, 고통과 시험 중에서도-- 어떻게 그리고 무엇을 행하거나 말할 것인가에 관해, 주의 인도를 구함으로써, 자신의 정신의 생각까지도 그리스도 안에서 하느님의 뜻과 완전한 일치를 이루도록 합니다.

MANNA for JULY 18 

In the last days perilous times shall come. Men shall be traitors, heady,...lovers of pleasures more than lovers of God.
2 Timothy 3:1,4

THE true Christian is not "heady;" on the contrary, his consecration to the Lord figuratively decapitated him. He lost his head, renounced his own will and self-rule, and submitted himself as a member of the body of Christ, to the absolute control of Jesus, the Head....

The true Christian, therefore, in every affair of life,--in respect to its pleasures as well as in respect to its burdens and trials,--appeals to his Head for direction, to know how and what to do or say--yea, to have even the very thoughts of his mind in full conformity to the will of God in Christ.
Z.'99-102 R2461:1

7월 19일

요한 18:11 “아버지께서 주신 잔을 내가 마시지 아니하겠느냐?”

우리의 사랑하는 대속자의 봉사의 모든 부면에서, 아무리 작은 일에서라도 겸손의 은혜가 빛나고 있습니다; 적들의 손에 넘어가는 순간에서 조차도 자신의 행로가 자발적인 것이라고 자랑하지 않으시고, 순교자로서의 찬양을 추구하지 않으셨습니다! 하느님 아버지께서 하느님께 대한 개인적 충성의 증거로서 자신에게 요구하신 것이라는 단순한 진리를 선포하십니다. 주께서는 자신이 하느님의 종이며, 아들로서 고통의 경험을 통하여 순종을 배우셨다고 고백하셨습니다. 아마도, 주의 추종자로서, 하느님 아버지께서 주신 잔을 기꺼이 마시는 것보다 더 필요한 교훈--우리가 아버지의 것이고, 기름부음 받으신 분의 몸의 일부이기 때문에 모든 면에서 아버지께서 우리를 인도하시고 지도하신다는 인식--은 없을 것입니다.

MANNA for JULY 19 

The cup which My Father hath given Me, shall I not drink it?
John 18:11

HOW the grace of humility shines out in all the little affairs of our dear Redeemer's ministry; even at the moment of His surrender to His enemies He does not boast that His course is a voluntary one, nor seek praise as a martyr!

He declares the simple truth that the Father required this of Him as an evidence of His personal loyalty to Him. He confesses Himself a servant of God, a Son who learned obedience by the things which He suffered.

    No other lesson, perhaps, is more needed by the Lord's followers than the one of willingness to drink the cup which the Father pours--a recognition that the Father is guiding and directing in our affairs because we are His, as members of the body of the Anointed One.
Z.'99-118; Z.'01-91 R2468:6; R2780:5

7월 20일

요한 15:1,2 “내가 참 포도나무요 내 아버지는 그 농부라... 무릇 과실을 맺는 가지는 더 과실을 맺게 하려하여 이를 깨끗하게 하시느니라.”

열매를 잘 맺은 적이 있는 가장 좋은 포도나무 가지조차도 가지치기가 필요하듯이, 가장 정직하고 성실한 주의 백성들도 주의 훈련과 돌보심을 필요로 합니다--그렇게 하지 않으면 그들 역시 잔가지만 늘어나고 많은 열매를 맺지 못할 것입니다. 자신의 뜻을 주의 뜻 속으로 완전히 담근, 하느님의 참 자녀들은 이러한 가지치기에 대해 화내거나 낙담하지 않습니다. 그는 적어도 자신의 무지함과 아울러 어떤 점을 배우게 되고, 크신 농부의 지혜를 신뢰하게 됩니다. 그러므로 어떤 부면에서 자신의 노력이 하느님의 섭리에 따라 좌절된다면, 주의 뜻과 주의 방법이 최상의 것이며 축복을 이루기 위해 의도하신 것이라는 확신을 가지고, 그는 그의 계획을 즐거이 중단할 것입니다.

MANNA for JULY 20 

I am the true vine, and My Father is the Husbandman... every branch that beareth fruit, He purgeth it, that it may bring forth more fruit. John 15:1,2

AS even the best branches in the vine, which give evidence of fruit-bearing, require pruning, so even the most honest and earnest of the Lord's people require the Lord's discipline and prov-idential care--otherwise they might soon run to wood-making also, and fail to bring forth much fruit....

The true child of God whose will has been entirely immersed into the will of the Lord is neither offended nor discouraged by these prun-ings. He has learned something at least of his own unwisdom, and has confi-dence in the wisdom of the great Husbandman.

Hence when divine provi-dence estops his efforts in some directions he takes the thwarting of his plans joyfully, assured that the Lord's will and the Lord's way are the best, and intended to work out a blessing.
Z.'99-109 R2465:3

7월 21일

요한 18:37 “내가 이를 위하여 났으며, 이를 위하여 세상에 왔나니, 곧 진리에 대하여 증거 하려 함이로라.”

적들에 의해 눈멀게 된 사람들로부터의 반대를 초래한 것은 주의 진리에 대한 충성이었습니다. 진리에 대해 증거 하셨기 때문에 죽으셨고, 진리를 옹호하기 위해 목숨을 바치심으로써 대속의 가치를 지불하셨습니다. 마찬가지로, 모든 주의 추종자들은 진리--하느님의 성품과 계획에 관한--를 증거 해야 합니다. 그러한 진리를 증거 하기 위해 예수의 참 추종자 모두는 살아있는 희생제물로서 자신의 목숨을 바치며, 이것은 그리스도 예수를 통하여 하느님께 거룩하고 받아들여 질만한 것입니다. 왕국에서 생명의 왕과 함께 공동후사가 되기를 희망하는 모두는 그 진리를 증거--왕국, 그 기초와 영광스러운 최 상부 구조에 관해 훌륭한 고백을 하는 것--해야 합니다.

MANNA for JULY 21 

To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the Truth.
John 18:37

IT was our Lord's faithfulness to the Truth that brought upon Him the opposition of those who were blinded by the adversary.

It was His witness to the Truth that cost Him His life, and it was the giving of His life in defense of the Truth that constituted the redemp-tion price.

Similarly all of the Lord's followers are to bear witness to the Truth--the truth in respect to God's character and plan.... It is such witness to the Truth that is to cost all the true followers of Jesus their lives in presenting themselves living sacrifices, holy and acceptable to God through Christ Jesus.

Let each one who hopes to be a joint-heir with the Prince of Life in the Kingdom witness to the Truth--a good confession respecting the Kingdom, its foundation and ultimate superstructure in glory.
Z.'99-123 R2471:6

7월 22일

시 34:18,19 “여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고, 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다. 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다.
잠언 24:16 “대저 의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와”

우리 자신이 돌이킬 수 없는 나쁜 길로 빠졌음을 발견할 때, 주께서 말씀하신 것처럼 우리는 그로인해 좌절할 수도 있습니다: 그러나 주께서는, 동시에, 마음의 회개와 주께 대한 겸손, 미래를 위한 더 큰 열심, 경계심 및 충성심과 같은 방법으로 어떤 축복을 주시기를 허락하실 수도 있습니다. 그러므로 인생에서의 어떤 실수조차도 더 높은 단계의 은혜와 진리를 향한 디딤돌이 될 수도 있습니다.

MANNA for JULY 22 

    The Lord is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.  Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all. Psalm 34:18,19

    A just man falleth seven times, and riseth up again. Proverbs 24:16

IF at any time we find we have taken a wrong course which is irretrievable, we may expect it to bring the disappointments as the Lord has foretold: but He may permit it to bring, as well, some blessings in the way of contrition of heart, and humility toward the Lord, and greater zeal, watch-fulness and faithfulness for the future. Thus even some of the blunders of life may become stepping-stones to higher planes of grace and truth.
Z.'03-217 R3223:5

7월 23일

디모데 전 5:8 “누구든지 자기 친족 특히 자기 가족을 돌아보지 아니하면 믿음을 배반한 자요, 불신자 보다 더 악한 자니라.”

“믿음”은 다른 사람들, 특히 믿음을 같이 하는 가족들에 대한 사랑, 동정심, 관심과 돌봄의 정신을 포함하는 것입니다. 주께서는 자신이 곤경에 처해 있던 바로 그 순간에도 다른 사람들의 유익을 생각하셨던 것을 볼 때, 우리는 우리 주의 동정심 많은 성품을 분명히 인식하게 됩니다! 그의 고통은 결코, 그로 하여금 그의 육적 어머니를 생각하고 그녀의 안위를 위한 마련을 하시는 것을 방해하지 못하였습니다... 요한이 선택한 행동을 살펴 봅시다: 첫째, 의심의 여지없이 그는 사랑 많고 부드러운 성품을 가졌습니다; 둘째, 그는 주와 진리에 대한 큰 열정을 가졌습니다; 셋째, 주의 마지막 순간에, 자신의 생명의 위험을 무릅쓰고, 죽음에 직면한 주와 함께 하기 위해, 가까이 밀고 나아간 그의 용기를 볼 수 있습니다. 이러한 성품들은, 주께서 승인하시는 것으로서, 우리 역시 발전시켜 나간다면, 동일한 주인으로부터 봉사를 위한 특별한 기회를 허락받게 될 것입니다.

MANNA for JULY 23 

If any provide not for his own,...he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
1 Timothy 5:8

"THE faith" includes thoughts of love, sympathy, interest and care for others, especially for them of the household of faith....How it gives us an insight into our Lord's sympathetic nature, to find Him thinking in the interest of others at the very time when He Himself was overwhelmed in trouble!

His own agony did not hinder Him from thinking of His mother, and making provision for her comfort....We note the choice of John: it was doubtless because, first of all, of his loving, tender disposition; secondly, his zeal for the Lord and the Truth; and thirdly, his courage in pressing near to be with his dying Master in His closing hours, at the risk of his own life.

Let us note these characteristics, as being those which the Lord approves, that noting them we may cultivate them in ourselves, and thus be granted special opportunities for service by this same Master.
Z.'99-127 R2474:6

7월 24일

야고보 5:16 “의인의 간구는 역사하는 힘이 많으니라.”

기도로써 주와의 화목은 우리의 일들을 주께서 감독하시는 것에 대한 신뢰를 증가시켜 줍니다; 주께서 말씀하신 지극히 크고 소중한 모든 약속에 대한 믿음의 증가; 과거 및 현재의 주의 인도하심에 대한 인식의 증가; 그리스도의 모든 형제들에 대한 사랑의 증가, 그리고 그들의 복지와 영적 진보를 위한 열심의 증가를 가져 줍니다. 그러므로 기도는 영적인 것들에서의 진보, 하느님과 형제들과 모든 사람들에 대하여 성령의 열매를 맺는 일에서의 진보와 밀접히 그리고 적극적으로 부합합니다.

MANNA for JULY 24 

The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
James 5:16

COMMUNION with the Lord in prayer brings increased confidence in the Lord's supervision of our affairs; increased faith in all the exceeding great and precious promises of His Word; increased realization of His leadings, past and present; increased love for all the brethren of Christ, and increased solicitude for their welfare and spiritual progress.

Prayer is thus closely and actively identified with progress in spiritual things, progress in the fruits of the Spirit, toward God, the brethren, and all men.
Z.'00-268 R2692:1

7월 25일

야고보 4:12 “입법자는 오직 하나이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라; 너는 누구관대 이웃을 판단하느냐”

그것은 사도 바울이 어떤 경우에, 세상이나 형제들도 자기를 판단할 수 없다고 표명한 이러한 생각--우리의 마음을 읽으실 수 있고 우리가 극복해야할 모든 상황과 시험과 약점을 아시는 주께서만 우리를 올바로 판단하실 수 있다는--과 일치합니다. 그는 “나도 나 자신을 판단하지 않는다”라고 말하기까지 하였습니다.(고린도 전 4:3) 주의 자녀로서 양심적으로 걷고 있다고 주장하는 다른 사람이나, 비슷한 상황에서의 우리 자신을 정죄하지 말아야한다는 것이 탁월하신 계획입니다. 우리는 단지 나날이, 최선을 다하여 우리의 주인을 섬기기 위해 천적 은혜를 발전시켜 나가고, 모든 결과는 주께 맡겨두어야 합니다.

MANNA for JULY 25 

There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
James 4:12

IT is in harmony with this thought that the Apostle Paul declares in one place that neither the world nor the brethren were capable of judging him--that only the Lord, who could read the heart and know all the conditions and testings and weaknesses to be striven against, could properly judge.

He even declares, "Yea, I judge not mine own self." (1 Corinthians 4:3) It is an excellent plan neither to condemn others who claim to be walking conscientiously as children of the Lord, nor even to condemn ourselves under similar circumstances. We should simply press along day by day, doing the best we can to cultivate the heavenly graces and to serve our Master, leaving all the results with the Lord.
Z.'99-139 R2480:2

7월 26일

계시 2:17 “이기는 그에게는 내가... 흰 돌을 줄터인데 그 돌 위에 새 이름을 기록한 것이 있나니, 받는 자 밖에는 그 이름을 알 사람이 없느니라.”

이기는 자는 주를 위하여 모든 다른 것들을 기꺼이 희생--주의 사랑과 호의를 얻기 위해, 필요하다면, 다른 모든 사람들의 사랑, 우정 및 승인을 희생하는 것과 같은--하는 자로 증명되어야 합니다. 이러한 시험은 주의 헌신한 백성들에게 나날이 가까이 다가오고, 이것이 우리에 대한 시험 요소 중의 하나라는 것을 기억하는 것이 좋으며, 이것에 따라 우리는 천적인 것들에 애착을 두고, 지적인 것들에 대한 애착은, 주께 대한 우리의 애착과 봉사 등과는 경쟁관계에 있는 것처럼, 억제하거나 죽여야 한다는 것을 우리는 믿습니다.

MANNA for JULY 26 

To him that overcometh will I give...a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
Revelation 2:17

THE overcomers must all be proven to be such as would sacrifice every other thing for the Lord; such as would sacrifice the love and fellowship and approval, if necessary, of every other being, in order to retain the love and favor of the Lord.

We believe that this test is coming daily closer and closer to the Lord's consecrated people, and it behooves every one of us to remember that this is one of the elements of our trial, and to set our affections on the heavenly things accordingly, and to mortify or deaden all such affections toward earthly beings and things as would bring these into competition with our Lord in our affections, service, etc. Z.'99-140 R2480:6

7월 27일

다니엘 6:5 “이 다니엘은 그 하나님의 율법에 대하여 그 틈을 얻지 못하면 그를 고소할 수 없으리라”

다니엘과 같이, 모든 사람들이 인도하는 영이나, 환상이나 계시나 번역의 영을 받는 것이 아닙니다; 그러나 모든 사람들은 의의 원칙을 위해 헌신하는 동일한 영을 받으며, 우리의 다니엘이자 인도자이신 주 예수께서 우리에게 세우신 모범의 발자취를 따라 걷고자 하는 사람들은 하느님의 섭리에 따라, 한 걸음 한 걸음 마다, 좁은 길을 통하여 그러한 헌신이 시험받을 것입니다. 그러므로 그리스도의 이름을 가지고 있는 모든 사람들은 죄로부터 벗어나고, 충성스럽고, “다니엘처럼 되고자” 힘쓰도록 합시다.

MANNA for JULY 27 

We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
Daniel 6:5

ALL are not leading spirits, as was Daniel, nor are all given to visions and rev-elations and interpretations, as was he; but all will have the same spirit of devotion to principles of righteousness, which devotion will be tested under divine providence, step by step, through the narrow way, as they seek to walk in the footsteps of Him who set us an example--our Daniel, our Leader, our Lord Jesus.

Let all, then, who have named the name of Christ depart from iniquity; let all such be faithful: "Dare to be a Daniel."
Z.'99-167 R2494:4

7월 28일

베드로 전 3:14 “의를 위하여 고난을 받으면 복 있는 자니”

우리가 미움을(직접 또는 간접적으로) 받더라도 진리에 대한 충성 때문에 그러할 때에만 우리는 그로부터 만족함을 얻거나, 의를 위하여 고난을 받는다고 생각할 수 있습니다. 사도가 지적한 것처럼, 어떤 사람들은 악을 행하거나, 다른 사람들의 일에 하릴없이 간섭하거나, 점잖지 못하고, 버릇없거나, 하느님의 말씀이 교훈하는 절제의 지혜가 부족하므로 고난을 받습니다. 주의 뜻을 공부하는 것뿐만 아니라, 우리 주위의 환경이나 상황을 심사숙고하고, 그러한 절제된 행로를 추구함으로써 무엇보다도 첫째로 하느님의 승인을 얻고, 둘째로 가능한 한 다른 사람들에게 괴로움이나 불편함이나 불쾌함을 야기하지 않으면서, 동시에 주께서 감독하시는 지혜와 섭리에 확신을 가지고 맡기는 것이 우리의 의무입니다.

MANNA for JULY 28 

If ye suffer for righteous-ness' sake, happy are ye.
1 Peter 3:14

IT is only when we are hated because of our loyalty to the Truth (directly or indirectly) that we are to take satisfaction therein, or to think that we are suffering for righteousness' sake. As the apostle points out, some suffer as evildoers and as busy-bodies in other men's matters, or because of ungentleness, uncouthness, or lack of the wisdom of moderation, which the Lord's Word counsels.

It is our duty not only to study the Lord's will, but also to consider well the circumstances and the conditions which surround us, and to seek to adopt such a moderate course in life as would first of all have divine approval, and secondly, cause as little trouble, inconvenience and displea-sure to others as possible, and then to confidently rely upon the Lord's supervising wisdom and providence. Z.'99-166,167 R2493:3,6

7월 29일

다니엘 3:17 “우리가 섬기는 우리 하나님이 우리를 능히 건져 내시겠고”

주의 섭리는 다양합니다, 그리고 주의 백성들에게 분명한 구원이 언제 있을 것인지, 또한 언제 그들이 하느님의 호의를 얻지 못하고 적들의 손에 완전히 넘겨질 것인지를 결정하는 것은 주의 백성들의 몫이 아닙니다....때때로, 주의 백성들이 구속당하고, 진리를 선포하는 자유를 제한당할 때에, 세 명의 히브리인의 경우에 불이 포승줄을 태워서 그들을 자유롭게 한 것처럼, 다른 경우에서라면 결코 얻지 못하였을 하느님의 영광을 입증하는 기회를 실제로 얻게 되는 것을 발견합니다. 그러므로 우리 자신과 관련하여 하느님의 섭리가 어떠할지를 미리 결정하는 것은 우리가 할 일이 아니며, 우리는 정의와 의무의 관점에서 주시하고 결과에 관계없이 그것을 따르며, 주를 절대적으로 신뢰해야 합니다.

MANNA for JULY 29 

Our God whom we serve is able to deliver us.
Daniel 3:17

THE Lord's providences vary, and it is not for His people to decide when shall come remarkable deliver-ances, and when they shall apparently be left entirely to the will of their enemies without any manifestation of divine favor on their behalf....

Sometimes, the Lord's people who are bound, restrained of liberty to proclaim the Truth, find, as did the three Hebrews, that the fire burns the cords and sets them free, and really gives them larger oppor-tunities to testify to the glory of our God than they could have had by any other course.
 

    It is not, therefore, for us to predetermine what shall be the divine providence in respect to ourselves; we are to note the point of right and duty and to follow it regardless of consequences, trusting implicitly to the Lord.
Z.'99-171 R2496:3

7월 30일

아가 2:15 “우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라.”

많은 사람들이 그들의 헌신에 대한 서원을 약간 위반하였을 경우, “그렇게 주의 깊게, 그리고 일반 세상과 그렇게 다른 삶을 영위할 필요가 있겠는가?”라고 자문하면서 자신에 대하여 느슨한 태도를 취합니다. 네, 그렇게 할 필요가 충분히 있습니다, 작은 것에서의 승리는 더 큰 것들을 준비하여 큰 승리를 가능하게 하기 때문입니다. 반대로, 작은 것들에서 육체의 욕망에 굴복한다면 전체적인 전쟁에서 반드시 패할 것입니다. 그리스도 안에서 “새 창조물”로서 간주된 우리는 (만약 아직 시험 받지 않았다면) 시험 받을 것이며, 삶의 작은 것들에서 자신을 부인하고 음식, 의복, 행동 등등에서 육체의 타고난 욕망을 억제할(죽일) 때에만, 영적으로 강해지고 “승리”할 수 있을 것입니다.

MANNA for JULY 30 

Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines. Canticles 2:15

MANY deal slackly with themselves in respect to little violations of their consecration vow, saying,--

 "What's the use of such carefulness and so different a life from that of the world in general?" Ah! there is great use in it, for victories in little things prepare for greater things and make them possible: and on the contrary, surrender to the will of the flesh in the little things means sure defeat in the warfare as a whole.

We who have become "New Creatures," reckonedly, in Christ, know that we are to be tested (if our testings have not already com-menced), and should realize that only as we practice self-denials in the little things of life, and mortify (deaden) the natural cravings of our flesh in respect to food, clothing, conduct, etc., will we become strong spiritually and be able to "overcome."
Z.'99-172 R2496:6



7월 31일

고린도 전 3:13 “각각 공력이 나타날 터인데, 그 날이 공력을 밝히리니 이는 불로 나타나고”

사도 바울은 오늘날의 불같은 시험에 관해 말하면서, 열정적인 그리스도인의 믿음과 행위를 금이나 은과 같은 귀금속으로 지은 집에 비유하며, 현 시대의 끝 부분인 오늘날에, 불이 모든 사람의 행위를 시험하여 그가 어떠한 사람인지를 드러나게 하고, 참된 믿음과 성품의 골격을 제외한 모든 것을 불태워 버릴 것이라고 선포합니다. 그러나 그러한 충성된 성품은, 버섯이 자라는 것처럼, 몇 시간이나 며칠 내에, 갑자기 성장하는 것이 아니라, 좋은 열매를 맺고 튼튼한 올리브 나무처럼, 점진적으로 발전하는 것임을 우리는 기억해야 합니다.

MANNA for JULY 31 

Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire.
1 Corinthians 3:13

THE apostle speaks of this time of fiery trial, and, likening the faith and works of a zealous Christian to a house built of gold, silver and precious stones, he declares that the fire of this day, in the end of this age, shall try every man's work of what sort it is, and shall consume all but genuine faith and character structures.

But we are to remember that such loyal characters grow not suddenly, in a few hours or days --mushroom like,--but are progressive develop-ments, fine-grained and strong like the olive tree.
Z.'99-171 R2496:5

 

January - February - March - April - May - June - July
August - September - October - November - December

Return to Korean Home Page

Illustrated 1st Volume
in 31 Languages
 Home Page Contact Information